Question 1
What is this vegetable?
Courgette
Aubergine
Topinambour
Mais
Question 2
What is his name?
John
Pete
Ronald
Mickael
Question 3
A quoi sert la course fractionnée? What is the use of split running?
Training
Stretching
Maths lesson
Working out / se muscler
Question 4
Par quoi les aliments sont broyés avant d'arriver à l'estomac? What is the food crushed by before reaching the stomach?
Par le coeur /By the heart
Par les dents et les muscles oesophagiens / By the teeth and the muscles of the oesophagus
Par les cordes vocales / By the vocal chords
Par les poumons / By the lungs
Question 5
Qu'est-ce qu'un travail continu en EPS ? What is a continuous work in PE?
Une course avec arrêt / A race with a stop
Des pompes / push ups
A sprint
A race without stopping
Question 6
De quel énergie nos muscles ont-ils besoin pour fonctionner?
O2 + glucose
CO2 + sucs salivaires
Energie solaire
Question 7
A quoi sert le squat en EPS? What is the use of squat in PE?
A être agile
A avoir le dos droit
A courir vite
Question 8
Combien de battements de coeur faut-il avoir après une séance d'exercice?
60
80
100
120
Question 9
Combien de temps dure une digestion normale?
30 mn
1 heure
2 heures
3 heures
Question 10
De combien d'organes sont composées les glandes digestives?
5
7
10
3
Question 11
Pourquoi la nourriture des pubs a l'air plus appétissante?
Parce qu'elle est maquillé
Parce que les ingrédients sont de meilleure qualité
Parce que la nourriture est factice
Question 12
Quel est l'organe qui n'est pas traversé par les aliments?
L'intestin grêle
L'oesophage
Le rectum
La vessie
Question 13
Qu'est-ce qu'un nutriment? What is a nutriment?
Food
Energy
Sport
School subject
Question 14
A quoi sert le marketing? What is the use of marketing?
Pour grossir
Pour chanter
A faire une pub pour des marqueurs
Pour vendre
Question 15
Qu'est-ce que le cross fit? What is cross fit?
Série de mouvements / serie of movements
Danse / dancing
Dormir / sleeping
Marcher / walking
Question 16
D'où vient l'énergie? Where does energy come from?
De la graisse et de l'eau / From grease and water
De l'air et des déchèts / From air and wastes
De l'air et des nutriments / From air and nutrients
Comments